Siway Sarita [OCR560153 - 15]
0
3'51
Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D.
Waynu. Song. Charango & female voice.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional Bolívia
...
Ab
97
Referência :
OCR560153 - 15
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Barbara Reynaga de Alvis - Eustaquio Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Mi Coranzoncito [OCR560153 - 16]
0
4'03
Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D.
Waynu pasacalle. Song. Charango, male & female voice.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional Bolívia
...
Eb
98
Referência :
OCR560153 - 16
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Barbara Reynaga de Alvis - Eustaquio Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Carnaval Norte Potosi [OCR560153 - 17]
0
3'28
Eustaquio Alvis , Florindo Alvis from P.D.
Carnival huayno. Charangos duet.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional huayno
...
Gm
91
Título :
Carnaval Norte Potosi
Referência :
OCR560153 - 17
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Eustaquio Alvis - Florindo Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Valle Mayu [OCR560153 - 18]
0
3'13
Barbara Reynaga de Alvis , Eustaquio Alvis from P.D.
Waynu. Singing almost shouted. Charango & female voice.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional Bolívia
...
Bbm
143
Referência :
OCR560153 - 18
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Barbara Reynaga de Alvis - Eustaquio Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Uncia Lomita [OCR560153 - 19]
0
3'58
Eustaquio Alvis , Florindo Alvis from P.D.
Huayno. Song calling out to love. Charangos & male voice.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional huayno
...
E
96
Referência :
OCR560153 - 19
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Eustaquio Alvis - Florindo Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Porque Me Aborreces Tanto [OCR560153 - 20]
0
4'34
Eustaquio Alvis from P.D.
Huayno. Song. Charango & male voice.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional huayno
...
Bm
95
Título :
Porque Me Aborreces Tanto
Referência :
OCR560153 - 20
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Eustaquio Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Porque Te Vas Palomitay [OCR560153 - 21]
0
3'23
Eustaquio Alvis , Florindo Alvis from P.D.
Bolivia. Huayno. Charango duet.
cantado em quíchua charango étnica e tradicional huayno
...
Gm
99
Título :
Porque Te Vas Palomitay
Referência :
OCR560153 - 21
Compositor(es) :
Traditional
Arrangement :
Florindo Alvis
Álbum :
Bolivia - Music of Norte Potosi
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Eustaquio Alvis - Florindo Alvis
Editor(es) :
Editions Radio France
Braga Maria [OCR560150 - 5]
0
4'45
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at ...
Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at dawn, when the party-goers are about to go to bed. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas), men's choir & solo female voice.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional Cabo Verde coral masculino
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,Cabo Verde ,coral masculino ,palma ,tumba ,female ethnic soloist voice ,cavaquinho ,chocalho ,violão folk ,acústico ,emotivo
Gbm
86
Referência :
OCR560150 - 5
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Nha Codé [OCR560150 - 10]
0
5'47
Raiz di Djarfogo (performer)
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by ...
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by Pedro Cardoso. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Em
82
Referência :
OCR560150 - 10
Compositor(es) :
Pedro Cardoso
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Brial [OCR560150 - 13]
0
10'24
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Brial is the generic name given to the song sequence which is sung ...
Brial is the generic name given to the song sequence which is sung during the preparation of the xerem da festa, the key dish on the menu for Fogo's popular festivals. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), female singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional Cabo Verde coral masculino
...
Bbm
91
Referência :
OCR560150 - 13
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Nha Desoa [OCR560147 - 2]
0
3'57
Renascimento
Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, ...
Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & male back up vocalist.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice cavaquinho
...
Am
119
Referência :
OCR560147 - 2
Compositor(es) :
Renascimento
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Renascimento
Editor(es) :
Editions Radio France
Colaboi 2 [OCR560147 - 5]
0
2'22
Frederik Da Luz
Song to manage beefs. A cappella male singer.
à capella traditional male soloist voice étnica e tradicional fx sino da morte
...
Abm
90
Referência :
OCR560147 - 5
Compositor(es) :
Frederik Da Luz
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Frederik Da Luz
Editor(es) :
Editions Radio France
Dia 15 Grog Ta Caba [OCR560147 - 7]
0
4'31
Cacoi
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice cavaquinho
...
Am
126
Título :
Dia 15 Grog Ta Caba
Referência :
OCR560147 - 7
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Editor(es) :
Editions Radio France
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên ...
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên Agu Txêu
[OCR560146 - 2]
0
3'45
Kodé Di Dona
Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice.
funana cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice
...
C
89
Título :
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên Agu Txêu
Referência :
OCR560146 - 2
Compositor(es) :
Kodé Di Dona
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Kodé Di Dona
Editor(es) :
Editions Radio France
Minina Si Bu Dan N'ta Coré ...
Minina Si Bu Dan N'ta Coré Mô
[OCR560146 - 4]
0
6'16
Tchota Suari from P.D.
Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice.
funana cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice
...
Bbm
79
Título :
Minina Si Bu Dan N'ta Coré Mô
Referência :
OCR560146 - 4
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Tchota Suari
Editor(es) :
Editions Radio France
Mino De Mama [OCR560146 - 9]
0
3'40
Mino de Mama
Creole song. Accordion, acoustic guitar & male voice @ 0'43.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice acordeão diatônico
...
Am
87
Referência :
OCR560146 - 9
Compositor(es) :
Mino de Mama
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Mino de Mama
Editor(es) :
Editions Radio France
Cascabulho Tem Baleia [OCR560146 - 15]
0
3'38
Traditionnal
Coladeira. Acoustic guitar, male voice & choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Bb
123
Título :
Cascabulho Tem Baleia
Referência :
OCR560146 - 15
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Editor(es) :
Editions Radio France
Au Clair de la Lune [OCR560141 - 1]
0
0'24
Jules Cassan from P.D.
Child's folklore. A cappella male voice.
étnica e tradicional à capella traditional male soloist voice acústico
...
Gbm
136
Título :
Au Clair de la Lune
Referência :
OCR560141 - 1
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
France - Love Songs from the Upper Rouergue
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Jules Cassan
Editor(es) :
Editions Radio France
Henriette et Damon [OCR560141 - 2]
0
2'41
Jules Cassan from P.D.
Lament. A cappella male voice.
étnica e tradicional à capella traditional male soloist voice acústico
...
Bm
99
Título :
Henriette et Damon
Referência :
OCR560141 - 2
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
France - Love Songs from the Upper Rouergue
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Jules Cassan
Editor(es) :
Editions Radio France
La Jolie Flamande [OCR560141 - 3]
0
2'53
Louise Reichert from P.D.
Folk song. A cappella female voice.
étnica e tradicional à capella female ethnic soloist voice acústico
...
Dbm
105
Título :
La Jolie Flamande
Referência :
OCR560141 - 3
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
France - Love Songs from the Upper Rouergue
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Louise Reichert
Editor(es) :
Editions Radio France