Alice [OCR560150 - 2]
0
4'01
Raiz di Djarfogo (performer)
Atalaïa baxu. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), ...
Atalaïa baxu. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional Cabo Verde coral masculino
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,Cabo Verde ,coral masculino ,traditional male soloist voice ,cavaquinho ,chocalho ,violão folk ,tumba ,acústico ,emotivo
Dbm
117
Referência :
OCR560150 - 2
Compositor(es) :
Putchota
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Mino [OCR560146 - 7]
0
4'36
Raiz di Djarfogo (performer)
Creole song. Acoustic guitar, shaker, male singer & male's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,traditional male soloist voice ,Cabo Verde ,violão folk ,shaker ,cavaquinho ,coro étnico masculino ,acústico ,emotivo ,melancólico ,sentimental ,triste
Am
118
Referência :
OCR560146 - 7
Compositor(es) :
Putchota
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Rabolada [OCR560150 - 3]
0
2'21
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig ...
Coladeira. Its title is derived from the verb "rabolar", to jig about, to wriggle one's hips. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Am
121
Referência :
OCR560150 - 3
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Djarfogo [OCR560150 - 4]
0
4'23
Raiz di Djarfogo (performer)
"Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to ...
"Fogo Island". Morna. About the sadness of leaving and longing to return in the future. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Bbm
137
Referência :
OCR560150 - 4
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Bia [OCR560150 - 8]
0
4'54
Raiz di Djarfogo (performer)
Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, ...
Morna. About the pain of impossible love. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Ebm
136
Referência :
OCR560150 - 8
Compositor(es) :
Putchota
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Tuna [OCR560150 - 9]
0
2'39
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. ...
Cape Verde. Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,traditional male soloist voice ,Cabo Verde ,coral masculino ,cavaquinho ,chocalho ,violão folk ,tumba ,acústico ,emotivo
Am
121
Referência :
OCR560150 - 9
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Lúcia [OCR560150 - 11]
0
4'37
Raiz di Djarfogo (performer)
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho ...
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas) & male singer.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,traditional male soloist voice ,Cabo Verde ,coral masculino ,cavaquinho ,chocalho ,violão folk ,tumba ,acústico ,emotivo
Am
128
Referência :
OCR560150 - 11
Compositor(es) :
Putchota
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Colaboi 3 [OCR560147 - 6]
0
5'36
Porto Grande (performer)
Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape ...
Cape Verde. Sung lament. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), harmonica, male singer & female back up vocalist.
cantado em crioulo cabo-verdiano traditional male soloist voice cavaquinho étnica e tradicional
...
Bm
120
Referência :
OCR560147 - 6
Compositor(es) :
Porto Grande
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Porto Grande (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Chuva de 83 [OCR560147 - 8]
0
5'08
Porto Grande (performer)
Coladeira. Lament about the lack of rain, then about the devastation ...
Coladeira. Lament about the lack of rain, then about the devastation brought by bad weather in 1983. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), harmonica, male singer & male back up vocalist.
cantado em crioulo cabo-verdiano traditional male soloist voice cavaquinho étnica e tradicional
...
Am
117
Referência :
OCR560147 - 8
Compositor(es) :
Porto Grande
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Porto Grande (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Compadre José [OCR560147 - 13]
0
6'26
Mateus Band
Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, violin, male singer & male ...
Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, violin, male singer & male back up vocalist.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice cavaquinho
...
B
105
Referência :
OCR560147 - 13
Compositor(es) :
Mateus Band
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Mateus Band
Editor(es) :
Editions Radio France
Maria Barba [OCR560147 - 16]
0
6'25
Djalunga (performer) from P.D.
One of Cape Verde's oldest and best known mornas. Acoustic guitar, ...
One of Cape Verde's oldest and best known mornas. Acoustic guitar, cavaquinho, violin, chocalho (Cape Verdean maracas), man & woman duet.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice female ethnic soloist voice
...
Am
108
Referência :
OCR560147 - 16
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Djalunga (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Lena [OCR560146 - 5]
0
5'14
Ano Nobo
Creole song. Acoustic guitar, male voice & female's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional male ethnic voice Cabo Verde
...
Am
165
Referência :
OCR560146 - 5
Compositor(es) :
Ano Nobo
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Ano Nobo
Editor(es) :
Editions Radio France
N'kré Bu Fora Di Marka [OCR560146 - 13]
0
6'01
José Domingus Lopes from P.D.
Morna. Acoustic guitar, accordion & male voice.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional acordeão diatônico Cabo Verde
...
Em
151
Título :
N'kré Bu Fora Di Marka
Referência :
OCR560146 - 13
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
José Domingus Lopes
Editor(es) :
Editions Radio France
Lindinha [OCR560146 - 14]
0
4'25
Xote (performer) from P.D.
Coladeira. Acoustic guitar, ratchet & male voice.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Gbm
87
Referência :
OCR560146 - 14
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Xote (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Braga Maria [OCR560150 - 5]
0
4'45
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at ...
Brial. Party music. Usually performed either around midnight or at dawn, when the party-goers are about to go to bed. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), chocalho (Cape Verdean maracas), men's choir & solo female voice.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional Cabo Verde coral masculino
...
cantado em crioulo cabo-verdiano ,étnica e tradicional ,Cabo Verde ,coral masculino ,palma ,tumba ,female ethnic soloist voice ,cavaquinho ,chocalho ,violão folk ,acústico ,emotivo
Gbm
86
Referência :
OCR560150 - 5
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Nha Codé [OCR560150 - 10]
0
5'47
Raiz di Djarfogo (performer)
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by ...
Coladeira. Very popular song throughout the archipelago. Lyrics by Pedro Cardoso. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice Cabo Verde
...
Em
82
Referência :
OCR560150 - 10
Compositor(es) :
Pedro Cardoso
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Brial [OCR560150 - 13]
0
10'24
Raiz di Djarfogo (performer) from P.D.
Brial is the generic name given to the song sequence which is sung ...
Brial is the generic name given to the song sequence which is sung during the preparation of the xerem da festa, the key dish on the menu for Fogo's popular festivals. Acoustic guitar, cavaquinho, tumba (bass conga), female singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional Cabo Verde coral masculino
...
Bbm
91
Referência :
OCR560150 - 13
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Cape Verde - Traditions of the Fogo Island
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Raiz di Djarfogo (performer)
Editor(es) :
Editions Radio France
Nha Desoa [OCR560147 - 2]
0
3'57
Renascimento
Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, ...
Song performed during the saint's festival. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean maracas), male singer & male back up vocalist.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice cavaquinho
...
Am
119
Referência :
OCR560147 - 2
Compositor(es) :
Renascimento
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Interpretado por :
Renascimento
Editor(es) :
Editions Radio France
Dia 15 Grog Ta Caba [OCR560147 - 7]
0
4'31
Cacoi
Morna. Acoustic guitar, cavaquinho, drum, male singer & men's choir.
cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice cavaquinho
...
Am
126
Título :
Dia 15 Grog Ta Caba
Referência :
OCR560147 - 7
Álbum :
Cape Verde, Barlavento - The Windward Islands
Data de publicação :
21/12/2012
Editor(es) :
Editions Radio France
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên ...
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên Agu Txêu
[OCR560146 - 2]
0
3'45
Kodé Di Dona
Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice.
funana cantado em crioulo cabo-verdiano étnica e tradicional traditional male soloist voice
...
C
89
Título :
Ma N'ka Ta Ba Rubêra Ki Tên Agu Txêu
Referência :
OCR560146 - 2
Compositor(es) :
Kodé Di Dona
Álbum :
Cape Verde, Sotavento - The Leeward Islands
Data de publicação :
18/12/2012
Interpretado por :
Kodé Di Dona
Editor(es) :
Editions Radio France